oraec9-429

token oraec9-429-1 oraec9-429-2 oraec9-429-3 oraec9-429-4 oraec9-429-5 oraec9-429-6 oraec9-429-7 oraec9-429-8 oraec9-429-9 oraec9-429-10 oraec9-429-11 oraec9-429-12 oraec9-429-13 oraec9-429-14
written form ḏi̯.w =k mꜣꜣ nꜣ wr.w.pl nfr jr,t.ṱ =w gꜣnn [...] ⸮[gꜣ]u̯? ḥr ḏr,t =k
hiero
line count [23.4] [23.4] [23.4] [23.4] [23.4] [23.4] [23.5] [23.5] [23.5] [23.5] [23.5] [23.5] [23.5]
translation veranlassen [Suffix Pron. sg.2.m.] sehen die [Artikel pl.c.] der Große gut Auge [Suffix Pron. pl.3.c.] Schwäche staunend blicken [Präposition] Hand [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma rḏi̯ =k mꜣꜣ nꜣ wr nfr jr.t =w gnn.w gi̯ ḥr ḏr.t =k
AED ID 851711 10110 66270 851623 47280 550034 28250 42370 856747 855608 107520 184630 10110
part of speech verb pronoun verb pronoun substantive adjective substantive pronoun substantive verb preposition substantive pronoun
name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular singular singular
epitheton
morphology geminated
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_2-gem
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis

Translation: Du hast dafür gesorgt, daß die Großen zuschauen - und ihr Auge/Sehvermögen ist gut: (es gibt) Schwäche (?) in Bezug auf (?) deine Hand (?; oder: (es gibt) [Erstaunen(?)] wegen deiner Hand).

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License