oraec9-453

token oraec9-453-1 oraec9-453-2 oraec9-453-3 oraec9-453-4 oraec9-453-5 oraec9-453-6 oraec9-453-7 oraec9-453-8 oraec9-453-9 oraec9-453-10 oraec9-453-11 oraec9-453-12 oraec9-453-13 oraec9-453-14
written form nt{w}〈f〉 =k pꜣ ḥtrj.pl r 〈smꜣwj〉 tꜣ ḏr,t m ḥr,w [...] ḥr(,j)-jb tꜣ gꜣw,t-⸮wꜣ,t?
hiero
line count [24.5] [24.5] [24.5] [24.6] [24.6] [24.6] [24.6] [24.6] [24.6] [24.6] [24.6] [24.6] [24.6]
translation losbinden [Suffix Pron. sg.2.m.] der [Artikel sg.m.] Pferdegespann um zu (final) erneuern die [Artikel sg.f.] [Teil des Wagens] [lokal] Oberseite Mitte die [Artikel sg.f.] Engpaß
lemma nft =k pꜣ ḥtr r smꜣwi̯ tꜣ ḏr.t m ḥr.w ḥr.j-jb tꜣ gꜣ.t-wꜣ.t
AED ID 83950 10110 851446 111800 91900 134750 851622 184640 64360 108990 107810 851622 166310
part of speech verb pronoun pronoun substantive preposition verb pronoun substantive preposition substantive substantive pronoun substantive
name
number
voice active
genus masculine feminine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_caus_4-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Du müßtest das Gespann ausschirren, um das "Handholz" (Kummet?, Achse?, Speichenkranz?, Nabe?) {oberhalb von} 〈mitten in〉 dem Engpaß zu {töten} 〈erneuern〉.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License