oraec9-529

token oraec9-529-1 oraec9-529-2 oraec9-529-3 oraec9-529-4 oraec9-529-5 oraec9-529-6 oraec9-529-7 oraec9-529-8 oraec9-529-9 oraec9-529-10 oraec9-529-11 oraec9-529-12 oraec9-529-13 oraec9-529-14
written form mtrw =f ḥḥ n sp jw =j rḫ.k(wj) ṯꜣi̯.y ḫn~pl,rʾ~y m-ḥꜣw sšsꜣ,w =k m-rʾ-ꜥ
hiero
line count [28.1] [28.1] [28.1] [28.1] [28.1] [28.1] [28.1] [28.2] [28.2] [28.2] [28.2] [28.2] [28.2] [28.2]
translation unterweisen [Suffix Pron. sg.3.m.] Million [Genitiv (invariabel)] Mal [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.1.c.] (etwas tun) können (mit Infinitiv) nehmen Zügel mehr als Erfahrung; Geschicklichkeit [Suffix Pron. sg.2.m.] auch
lemma mtr =f ḥḥ n.j zp jw =j rḫ ṯꜣi̯ ḫnr m-ḥꜣ.w šsꜣ.w =k m-rʾ-ꜥ
AED ID 77640 10050 109250 850787 854543 21881 10030 95620 174260 118360 65090 157090 10110 64970
part of speech verb pronoun substantive adjective substantive particle pronoun verb verb substantive preposition substantive pronoun adverb
name
number
voice active
genus masculine masculine commonGender masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation pseudoParticiple infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Er hat 〈mich〉 millionenfach unterrichtet, wobei ich die Zügel zu halten weiß, sogar/tatsächlich besser, als deine Erfahrung (es dir ermöglicht).

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License