| token | oraec9-539-1 | oraec9-539-2 | oraec9-539-3 | oraec9-539-4 | oraec9-539-5 | oraec9-539-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jmm | 〈sḫs〉 | [...] | 〈j:mzi̯〉 | ꜣs | tw | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [28.4] | [28.4] | [28.4] | [28.4] | [28.4] | ← | |
| translation | gib! | eilen | herantreten | eilen | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | ← | |
| lemma | jmi̯ | zḫz | mz | ꜣs | tw | ← | |
| AED ID | 851706 | 142990 | 74700 | 266 | 851182 | ← | |
| part of speech | verb | verb | verb | verb | pronoun | ← | |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | prefixed | ← | |||||
| inflection | infinitive | imperative | imperative | ← | |||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | ||
| status | ← | 
Translation: {Gib ein Eilen(?)} 〈Vorwärts!〉 Beeil dich!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License