| token | oraec9-90-1 | oraec9-90-2 | oraec9-90-3 | oraec9-90-4 | oraec9-90-5 | oraec9-90-6 | oraec9-90-7 | oraec9-90-8 | oraec9-90-9 | oraec9-90-10 | oraec9-90-11 | oraec9-90-12 | oraec9-90-13 | oraec9-90-14 | oraec9-90-15 | oraec9-90-16 | oraec9-90-17 | oraec9-90-18 | oraec9-90-19 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | h[ꜣb] | =j | n | =k | ḥr | mtr.t | =k | mj | ḫn[ms] | [⸮ḥr?] | ⸮[s]šm.w? | ꜥꜣ | r | =f | j[w] | bn | 〈sw〉 | jqr | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||||||
| line count | [5.3] | [5.3] | [5.3] | [5.3] | [5.3] | [5.3] | [5.3] | [5.3] | [5.3] | [5.3] | [5.3] | [5.3] | [5.3] | [5.3] | [5.3] | [5.3] | [5.3] | [5.3] | ← | |
| translation | (einen Brief) schicken | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Dativ: Richtung] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | wegen | Unterweisung | [Suffix Pron. sg.2.m.] | so wie | Freund | wegen | Leitung | der Ältere | mehr als | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Umstandskonverter] | [Negationspartikel] | er [Präs.I-Pron. sg.3.m.] | fähig sein | ← | |
| lemma | hꜣb | =j | n | =k | ḥr | mtr.t | =k | mj | ḫnms | ḥr | sšm | ꜥꜣ | r | =f | jw | bn | sw | jqr | ← | |
| AED ID | 97580 | 10030 | 78870 | 10110 | 107520 | 77700 | 10110 | 850796 | 118260 | 107520 | 144990 | 34760 | 91900 | 10050 | 21881 | 55500 | 851203 | 32240 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | substantive | preposition | pronoun | particle | particle | pronoun | verb | ← | |
| name | ← | |||||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Ich habe dir (diesen Brief) geschickt wegen deiner Unterweisung, wie (es) ein Freund (tut), [beim Anlei]ten (?) dessen, der größer/älter ist als er, wenn 〈er〉 nicht fähig ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License