token | oraec9002-2-1 | oraec9002-2-2 | oraec9002-2-3 | oraec9002-2-4 | oraec9002-2-5 | oraec9002-2-6 | oraec9002-2-7 | oraec9002-2-8 | oraec9002-2-9 | oraec9002-2-10 | oraec9002-2-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | pꜣ | (j)m(,j)-rʾ-mšꜥ | pꜣy | =j | nb | [...] | [_]-wr-nḫt | r | rs,j | [...] | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | ← | |||
translation | der [Artikel sg.m.] | Vorsteher des Heeres | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Herr | bis (lok.) | Süden | ← | ||||
lemma | pꜣ | jm.j-rʾ-mšꜥ | pꜣy= | =j | nb | r | rs.j | ← | ||||
AED ID | 851446 | 400043 | 550021 | 10030 | 81650 | 91900 | 96011 | ← | ||||
part of speech | pronoun | epitheton_title | pronoun | pronoun | substantive | preposition | substantive | ← | ||||
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: ... den Vorsteher des Heeres, deines Herrn ... [Ortsname oder Personenname] bis zum Süden ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License