| token | oraec908-14-1 | oraec908-14-2 | oraec908-14-3 | oraec908-14-4 | oraec908-14-5 | oraec908-14-6 | oraec908-14-7 | oraec908-14-8 | oraec908-14-9 | oraec908-14-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏi̯ | =f | qn | bšt,pl | bdš | ḫꜣs,t | nb | ḫpr | m | ḥtp | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← | 
| translation | veranlassen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | beenden | die Empörer | ermatten | Fremdland | jeder | werden | in (Zustand) | Ruhe | ← | 
| lemma | rḏi̯ | =f | qn | bšṯ.w | bdš | ḫꜣs.t | nb | ḫpr (m-sꜣ) | m | ḥtp.w | ← | 
| AED ID | 851711 | 10050 | 160990 | 57650 | 58470 | 114300 | 81660 | 858535 | 64360 | 111260 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | substantive | verb | substantive | adjective | verb | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | active | active | ← | |||||||
| genus | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Er konnte veranlassen, daß die Empörer aufgeben und jedes Fremdland ermattet und in einen Ruhe-Zustand gefallen ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License