token | oraec909-4-1 | oraec909-4-2 | oraec909-4-3 | oraec909-4-4 | oraec909-4-5 | oraec909-4-6 | oraec909-4-7 | oraec909-4-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | yꜣ | mntk | nfr | ḫr | mntk | pꜣy | =j | jtj | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← |
translation | wahrlich! | du [Selbst.Pron. sg.2.m.] | gut sein | denn | du [Selbst.Pron. sg.2.m.] | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Vater | ← |
lemma | jꜣ | jntk | nfr | ḫr | jntk | pꜣy= | =j | jtj | ← |
AED ID | 20060 | 90120 | 854519 | 119600 | 90120 | 550021 | 10030 | 32820 | ← |
part of speech | interjection | pronoun | verb | particle | pronoun | pronoun | pronoun | substantive | ← |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | active | ← | |||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | participle | ← | |||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Oh ja - du bist gut, denn 〈zu〉 dir gehört mein Vater.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License