| token | oraec91-16-1 | oraec91-16-2 | oraec91-16-3 | oraec91-16-4 | oraec91-16-5 | oraec91-16-6 | oraec91-16-7 | oraec91-16-8 | oraec91-16-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jst | rf | zbi̯.n | ḥm | =f | mšꜥ | r | tꜣ | tjmḥj.pl | ← | 
| hiero | 𓇋𓋴𓏏 | 𓂋𓆑 | 𓊄𓃀𓂻𓈖 | [⯑] | 𓆑 | 𓀎𓀀𓏥 | 𓂋 | [⯑] | 𓍘𓅓𓎛𓇋𓌙𓀀𓁐𓏥𓈉 | ← | 
| line count | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [12] | [12] | [12] | ← | 
| translation | [Einleitungspartikel] | [Betonungspartikel, nachgestellt] | aussenden | Majestät | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Heer | gegen (Personen) | Erde, Land | Libyer | ← | 
| lemma | jsṯ | jr | zbi̯ | ḥm | =f | mšꜥ | r | tꜣ | ṯmḥ | ← | 
| AED ID | 851440 | 28170 | 131460 | 104690 | 10050 | 76300 | 91900 | 854573 | 175490 | ← | 
| part of speech | particle | particle | verb | substantive | pronoun | substantive | preposition | substantive | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | active | ← | ||||||||
| genus | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | plural | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | ||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | particle_enclitic | ← | ||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← | 
Translation: Nun hatte seine Majestät aber ein Heer gegen das Land der Timehu-Libyer ausgesandt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License