oraec91-47

token oraec91-47-1 oraec91-47-2 oraec91-47-3 oraec91-47-4 oraec91-47-5 oraec91-47-6 oraec91-47-7 oraec91-47-8 oraec91-47-9 oraec91-47-10 oraec91-47-11 oraec91-47-12 oraec91-47-13 oraec91-47-14
written form [ṯzi̯].{t}〈n〉 =j jb =j 〈sꜣq.n〉 =〈j〉 ḥꜥ(w) =j sḏm.n =j 〈ḫrw〉 nmj n mnmn,t
hiero [⯑] 𓀀 𓄣𓏤 𓀀 [⯑] 𓀀 𓄔𓅓𓈖 𓀀 [⯑] 𓈖 𓏠𓈖𓏠𓈖𓏏𓃒𓏥
line count [48] [48] [48] [48] [48] [48] [48] [48] [48] [48] [49] [49] [49] [49]
translation hochheben, aufrichten (das Herz) ich Herz mein (pron. suff. 1. sg.) zusammenfügen, zusammennehmen (die Glieder) ich Leib mein (pron. suff. 1. sg.) hören ich Stimme brüllen [Genitiv] Vieh
lemma ṯzi̯ =j jb =j sꜣq =j ḥꜥ.w =j sḏm =j ḫrw nmj n.j mnmn.t
AED ID 854581 10030 23290 10030 127330 10030 854529 10030 150560 10030 120010 84140 850787 70730
part of speech verb pronoun substantive pronoun verb pronoun substantive pronoun verb pronoun substantive verb adjective substantive
name
number
voice active active active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_pronominalis st_constructus st_absolutus

Translation: (Als) ich (aber) die Brüll〈stimme〉 von Vieh hörte, [faßte] ich wieder Mut ("ich richtete ich mein Herz auf") (und) 〈nahm mich (meinen Leib/ meine Glieder) zusammen〉.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License