oraec91-6

token oraec91-6-1 oraec91-6-2 oraec91-6-3 oraec91-6-4 oraec91-6-5 oraec91-6-6 oraec91-6-7 oraec91-6-8 oraec91-6-9 oraec91-6-10 oraec91-6-11 oraec91-6-12 oraec91-6-13 oraec91-6-14 oraec91-6-15 oraec91-6-16 oraec91-6-17 oraec91-6-18 oraec91-6-19 oraec91-6-20
written form jnk šms,w šms nb =f bꜣk n jp,t-n(j)swt ⸢(j)r,(j)t-pꜥ,t⸣ wr.t-ḥz,wt ḥm,t-n(j)swt Z-n-wsr,t m ⸢H̱nm.t-s,tpl⸣ zꜣ,t-n(j)swt Jmn-m-ḥꜣ,t m Qꜣi̯-nfr,w Nfr,w nb,t-jmꜣḫ
hiero 𓏌𓎡𓀀 𓌞𓅱𓀀 𓌞𓋴𓂻 𓎟𓀀 𓆑 𓅡𓎡𓀀 𓈖 𓇓𓏏𓈖𓊒𓏏𓉐 [⯑] 𓅨𓂋𓏏𓎛𓎿𓊃𓅱𓏏𓀁𓏥� 𓇓𓏏𓈖𓈞𓏏 𓄊𓋴𓂋𓏏𓊃𓈖� 𓅓 [⯑] 𓇓𓏏𓈖𓅭𓏏 [⯑] 𓅓 𓀠𓄤𓏤𓏥𓊖 𓄤𓄤𓄤� [⯑]
line count [2] [2] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [5] [5] [5] [5]
translation ich [pron. abs. 1. sg.] Gefolgsmann folgen, geleiten Herr, Besitzer von etw. er [pron. suff. 3. masc. sg.] Diener [Gen.] Harem, Frauenhaus des Königs Prinzessin, (Hof-)Rangtitel MR [Titel der Königin]; Die Gnadenreiche Königsgemahlin KN/m in, zu, an, aus [lokal] ON/Chenemsut [Titel]; Königstochter Amenemhet in, zu, an, aus [lokal] ON KN/f Ehrwürdige
lemma jnk šms.w šms nb =f bꜣk n.j jp.t-nswt jr.jt-pꜥ.t wr.t-ḥzw.t ḥm.t-nswt Z-n-wsr.t m zꜣ.t-nswt Jmn-m-ḥꜣ.t m Qꜣi̯-nfr.w-Sḥtp-jb-Rꜥw Nfr.w nb.t-jmꜣḫ
AED ID 27940 856136 155000 81650 10050 53830 850787 550310 94070 450541 400334 400051 64360 400447 400161 64360 550311 400676 400170
part of speech pronoun epitheton_title verb substantive pronoun substantive adjective substantive epitheton_title epitheton_title substantive entity_name preposition unknown substantive entity_name preposition entity_name entity_name epitheton_title
name kings_name kings_name org_name person_name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton title title title title
morphology
inflection participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_constructus st_constructus st_constructus

Translation: "Ich war ein Gefolgsmann, der seinem Herrn folgte, ein Diener des königlichen Harims bei der Prinzessin, der Gnadenreichen, der Königsgemahlin des Sesostris in Chnemet-sut, der Königstochter des Amenemhet in Qa-nefru, Nefru der Ehrwürdigen."

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License