| token | oraec915-13-1 | oraec915-13-2 | oraec915-13-3 | oraec915-13-4 | oraec915-13-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | n | jwi̯ | (j)ḫ,t | nb(.t) | j〈m〉 | ← | 
| hiero | 𓂜 | 𓇋𓂻𓅱 | 𓐍𓏏 | 𓎟 | 𓇋 | ← | 
| line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← | 
| translation | [Negationspartikel] | kommen | Sache | irgendein | dort | ← | 
| lemma | n | jwi̯ | jḫ.t | nb | jm | ← | 
| AED ID | 850806 | 21930 | 30750 | 81660 | 24640 | ← | 
| part of speech | particle | verb | substantive | adjective | adverb | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | feminine | feminine | ← | |||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | prepositional_adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_irr | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: and there never came any (bad) thing therein.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License