token | oraec916-5-1 | oraec916-5-2 | oraec916-5-3 | oraec916-5-4 | oraec916-5-5 | oraec916-5-6 | oraec916-5-7 | oraec916-5-8 | oraec916-5-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wn | jmꜣḫ | =k | nfr | ḫr | kꜣ | n | Ḥr,j-š≡f | nb-Nn-nswt | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [rto3] | [rto3] | [rto3] | [rto3] | [rto3] | [rto3] | [rto3] | [rto3] | [rto3] | ← |
translation | sein | Ansehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | vollkommen | bei | Ka | [Gen.] | Der über seinem See ist | Herr von Herakleopolis (Harsaphes) | ← |
lemma | wnn | jmꜣḫ | =k | nfr | ḫr | kꜣ | n.j | Ḥr.j-š=f | nb-Nn-nswt | ← |
AED ID | 46050 | 25060 | 10110 | 550034 | 850795 | 162870 | 850787 | 550128 | 850768 | ← |
part of speech | verb | substantive | pronoun | adjective | preposition | substantive | adjective | entity_name | epitheton_title | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | ← | ||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
epitheton | epith_god | ← | ||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | suffixConjugation;special | ← | ||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_2-gem | ← | ||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_constructus | ← |
Translation: Möge dein vollkommenes Ansehen beim Ka von Harsaphes, Herr von Herakleopolis sein!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License