token | oraec918-5-1 | oraec918-5-2 | oraec918-5-3 | oraec918-5-4 | oraec918-5-5 | oraec918-5-6 | oraec918-5-7 | oraec918-5-8 | oraec918-5-9 | oraec918-5-10 | oraec918-5-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [s]mn | =f | nꜣy | ={sn}〈st〉 | ꜥ.wj.du | 〈r〉 | rʾ,du | [___] | pꜣy | =st | qꜣ~p~sꜣ | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [Frg. 1, Rto. 3] | [Frg. 1, Rto. 3] | [Frg. 1, Rto. 3] | [Frg. 1, Rto. 3] | [Frg. 1, Rto. 3] | [Frg. 1, Rto. 3] | [Frg. 1, Rto. 3] | [Frg. 1, Rto. 3] | [Frg. 1, Rto. 3] | [Frg. 1, Rto. 3] | [Frg. 1, Rto. 3] | ← |
translation | den Arm (e. anderen) legen (?) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Poss.artikel pl.c.] | [Suffix Pron. sg.3.f.] | Arm | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Türflügel | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.3.f.] | [Tier] | ← | |
lemma | smn | =f | nꜣy= | =st | ꜥ | r | rʾ | pꜣy= | =st | qps | ← | |
AED ID | 851677 | 10050 | 550008 | 851173 | 34360 | 91900 | 92560 | 550021 | 851173 | 859164 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | pronoun | substantive | ← | |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | dual | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_caus_2-lit | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Er möge ihre beiden Arme (erwartungsvoll?) 〈an〉 die Tür legen (?) [---] ihr $Qps$.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License