| token | oraec919-11-1 | oraec919-11-2 | oraec919-11-3 | oraec919-11-4 | oraec919-11-5 | oraec919-11-6 | oraec919-11-7 | oraec919-11-8 | oraec919-11-9 | oraec919-11-10 | oraec919-11-11 | oraec919-11-12 | oraec919-11-13 | oraec919-11-14 | oraec919-11-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏi̯ | =k | pri̯ | ⸢dwꜣ,w⸣ | m | dwꜣ,t | r | mꜣꜣ | Jtn | ḫꜥꜥ | =f | rꜥw-nb | bn | jri̯.t | ꜣb | ← | 
| hiero | 𓂝 | 𓎡 | 𓉐𓂋𓂻 | 𓇼𓅱 | 𓅓 | 𓇼𓏏𓉐 | 𓂋 | [⯑] | 𓇋𓏏𓈖𓇳 | 𓈍𓂝𓂝 | 𓆑 | 𓇳𓏤𓎟 | 𓃀𓈖 | 𓁹𓏏 | 𓍋𓃀𓅱𓂻 | ← | 
| line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← | 
| translation | veranlassen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | herauskommen | morgens | [lokal] | Grabkammer | um zu (final) | sehen | Aton | aufgehen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | täglich | [Negationspartikel] | [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] | aufhören | ← | 
| lemma | rḏi̯ | =k | pri̯ | dwꜣ.w | m | dwꜣ.t | r | mꜣꜣ | Jtn | ḫꜥi̯ | =f | rꜥw-nb | bn | jri̯ | ꜣb | ← | 
| AED ID | 851711 | 10110 | 60920 | 400078 | 64360 | 854583 | 91900 | 66270 | 850317 | 114740 | 10050 | 93320 | 55500 | 851809 | 72 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | adverb | preposition | substantive | preposition | verb | entity_name | verb | pronoun | adverb | particle | verb | verb | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | active | active | ← | |||||||||||||
| genus | feminine | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
| numerus | singular | ← | ||||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||
| morphology | geminated | prefixed | t-morpheme | ← | ||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | infinitive | suffixConjugation | infinitive | infinitive | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_2-gem | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Mögest du den morgentlichen Austritt aus der Grabkammer gewähren, um Aton zu sehen, wenn er täglich ohne Unterlass aufgeht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License