oraec92-4

token oraec92-4-1 oraec92-4-2 oraec92-4-3 oraec92-4-4 oraec92-4-5 oraec92-4-6 oraec92-4-7 oraec92-4-8 oraec92-4-9 oraec92-4-10 oraec92-4-11 oraec92-4-12 oraec92-4-13 oraec92-4-14 oraec92-4-15 oraec92-4-16 oraec92-4-17 oraec92-4-18 oraec92-4-19 oraec92-4-20
written form s⸢ḥw⸣[i̯] [nn] [ḫꜣs,t.pl] [rs,j.tpl] [mḥ,tj.t] [smꜣ.n] [ḥm] [=f] jri̯.y [ḫꜣ,yt] [ꜥꜣi̯] j:m [=sn] [...] ẖr [=sn] [...] [ḥm] ⸢=f⸣ ⸢ꜥnḫ-wḏꜣ-snb⸣
hiero
line count [a. Überschrift zur folgenden Liste] [a. Überschrift zur folgenden Liste] [a. Überschrift zur folgenden Liste] [a. Überschrift zur folgenden Liste] [a. Überschrift zur folgenden Liste] [a. Überschrift zur folgenden Liste] [a. Überschrift zur folgenden Liste] [a. Überschrift zur folgenden Liste] [a. Überschrift zur folgenden Liste] [a. Überschrift zur folgenden Liste] [a. Überschrift zur folgenden Liste] [a. Überschrift zur folgenden Liste] [a. Überschrift zur folgenden Liste] [a. Überschrift zur folgenden Liste] [a. Überschrift zur folgenden Liste] [a. Überschrift zur folgenden Liste] [a. Überschrift zur folgenden Liste] [a. Überschrift zur folgenden Liste]
translation Gesamtheit diese [Dem.Pron. pl.c.] Fremdland südlich nördlich schlachten Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] machen Leichenhaufen groß bestehend aus [Suffix Pron. pl.3.c.] unter (etwas sein) (etwas tragend) [Suffix Pron. pl.3.c.] Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] l.h.g. (Abk.)
lemma sḥw nn ḫꜣs.t rs.j mḥ.tj smꜣ ḥm =f jri̯ ẖꜣ.yt ꜥꜣ m =sn ẖr =sn ḥm =f ꜥnḫ-wḏꜣ-snb
AED ID 140550 851523 114300 96010 73560 134370 104690 10050 851809 122360 450158 64360 10100 850794 10100 104690 10050 400004
part of speech substantive pronoun substantive adjective adjective verb substantive pronoun verb substantive adjective preposition pronoun preposition pronoun substantive pronoun adjective
name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine masculine feminine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural plural dual singular singular plural singular singular singular
epitheton
morphology
inflection relativeform relativeform
adjective nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis

Translation: [Unter dem König]: Gesamtheit dieser südlichen und nördlichen Fremdländer, die seine Majestät geschlachtet hat und aus denen er einen großen Leichenhaufen gemacht hat, ... unter ihnen ... seine Majestät, l.h.g..

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License