token | oraec920-15-1 | oraec920-15-2 | oraec920-15-3 | oraec920-15-4 | oraec920-15-5 | oraec920-15-6 | oraec920-15-7 | oraec920-15-8 | oraec920-15-9 | oraec920-15-10 | oraec920-15-11 | oraec920-15-12 | oraec920-15-13 | oraec920-15-14 | oraec920-15-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jni̯ | =f | tꜣ | mꜥ~jrʾ~kꜣ~bw~tj,t | pꜣy | =[s]t | ꜥ | ḥr | dbn | 3 | tꜣ | mꜥ~jrʾ~kꜣ~bw~tj | ḥr | dbn | 5 | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [6.7] | [6.7] | [6.7] | [6.7] | [6.7] | [6.7] | [6.7] | [6.7] | [6.7] | [6.7] | [6.8] | [6.8] | [6.8] | [6.8] | [6.8] | ← |
translation | kaufen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | die [Artikel sg.f.] | Streitwagen | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.3.f.] | Deichsel | wegen | Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g) | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | die [Artikel sg.f.] | Streitwagen | mittels | Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g) | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | ← |
lemma | jni̯ | =f | tꜣ | mrkbt | pꜣy= | =st | ꜥ | ḥr | dbn | 1...n | tꜣ | mrkbt | ḥr | dbn | 1...n | ← |
AED ID | 26870 | 10050 | 851622 | 73010 | 550021 | 851173 | 34390 | 107520 | 178610 | 850814 | 851622 | 73010 | 107520 | 178610 | 850814 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | substantive | pronoun | pronoun | substantive | preposition | substantive | numeral | pronoun | substantive | preposition | substantive | numeral | ← |
name | ← | |||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | ← | |||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: (und) er hat den Streitwagen geholt/gekauft: seinen Deichsel für drei Deben, den Wagen (selbst) für fünf Deben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License