oraec922-16

token oraec922-16-1 oraec922-16-2 oraec922-16-3 oraec922-16-4 oraec922-16-5 oraec922-16-6 oraec922-16-7 oraec922-16-8 oraec922-16-9 oraec922-16-10 oraec922-16-11 oraec922-16-12 oraec922-16-13 oraec922-16-14 oraec922-16-15
written form tw ꜥnḫ n [...] Jm,j-Jwn,w ḥꜥ.pl =f m nbw qs.pl =f m ḥḏ [...] bjꜣ-n-p,t
hiero
line count [13] [13] [13] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14]
translation Abbild leben [Genitiv (invariabel)] der in Heliopolis ist Leib [Suffix Pron. sg.3.m.] bestehend aus Gold Knochen [Suffix Pron. sg.3.m.] bestehend aus Silber Eisen
lemma twt ꜥnḫ n.j jm.j-Jwn.w ḥꜥ.w =f m nbw qs =f m ḥḏ bjꜣ-n-p.t
AED ID 170470 38530 850787 856288 854529 10050 64360 81680 162200 10050 64360 112330 54450
part of speech substantive verb adjective epitheton_title substantive pronoun preposition substantive substantive pronoun preposition substantive substantive
name
number
voice active
genus masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular plural singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: die lebende Statue des ..., ... dessen, der in Heliopolis ist, dessen (= Ramses II.) Glieder aus Gold sind, dessen Knochen aus Silber sind, ... Eisen,

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License