| token | oraec922-19-1 | oraec922-19-2 | oraec922-19-3 | oraec922-19-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | {twt}〈šp〉ss | pꜥ,t | rḫ,yt | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [16] | [16] | [16] | ← | |
| translation | prächtig ausstatten | Volk | Volk | ← | |
| lemma | špss | pꜥ.t | rḫ.yt | ← | |
| AED ID | 851689 | 59610 | 95820 | ← | |
| part of speech | verb | substantive | substantive | ← | |
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | active | ← | |||
| genus | masculine | feminine | feminine | ← | |
| pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | participle | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-gem | ← | |||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: ..., der die pat-Leute und rechit-Leute reichlich ausstattet,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License