token | oraec923-11-1 | oraec923-11-2 | oraec923-11-3 | oraec923-11-4 | oraec923-11-5 | oraec923-11-6 | oraec923-11-7 | oraec923-11-8 | oraec923-11-9 | oraec923-11-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j(n)-m | t(j) | k(w) | j.n | =sn | jr | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ꜣḫ,w-m-rʾ≡sn | ꜥpr | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [N/A/W inf 3 = 888] | [N/A/W inf 3 = 888] | [N/A/W inf 3 = 888] | [N/A/W inf 3 = 888] | [N/A/W inf 3 = 888] | [N/A/W inf 3 = 888] | [N/A/W inf 3 = 888] | [N/A/W inf 3 = 888] | [N/A/W inf 3 = 888] | [N/A/W inf 3 = 888] | ← |
translation | wer? | [enkl. Partikel] | du; dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | sagen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Pepi | [Thronname Pepis II.] | die durch ihren Spruch Verklärten | ausgestattet sein | ← |
lemma | jn-m | tr | kw | j | =sn | r | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ꜣḫ.w-m-rʾ=sn | ꜥpr | ← |
AED ID | 27410 | 172720 | 163890 | 500024 | 10100 | 91900 | 400313 | 400330 | 859981 | 37090 | ← |
part of speech | pronoun | particle | pronoun | verb | pronoun | preposition | entity_name | entity_name | substantive | verb | ← |
name | kings_name | kings_name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||
pronoun | interrogative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | plural | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||
inflection | suffixConjugation | participle | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: "Wer bist du denn?", sagen sie zu Pepi Neferkare, nämlich die wohlausgestatteten, durch ihren Mund Verklärten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License