oraec935-1

token oraec935-1-1 oraec935-1-2 oraec935-1-3 oraec935-1-4 oraec935-1-5 oraec935-1-6 oraec935-1-7 oraec935-1-8 oraec935-1-9 oraec935-1-10 oraec935-1-11
written form rnp,t-zp 3 ḫr ḥm n(,j) nswt-bj,tj Nbw-kꜣ,pl-Rꜥw ḏi̯ ꜥnḫ mj Rꜥw
hiero 𓆳𓏏𓊗 𓏤𓏤𓏤 𓐍𓂋 𓍛𓏤 𓈖 𓇓𓏏𓆤𓏏 𓇳𓋞𓂓𓂓𓂓 𓏙 𓋹 𓏇 𓇳
line count [A.1] [A.1] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2]
translation Regierungsjahr [Zahl/RegJ] unter (der Majestät) Majestät von [Genitiv] König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur) [Thronname Amenemhets II.] geben Leben wie Re
lemma rnp.t-zp 1...n ḫr ḥm n.j nswt-bj.tj Nbw-kꜣ.w-Rꜥw rḏi̯ ꜥnḫ mj Rꜥw
AED ID 850581 850814 850795 104690 850787 88060 400160 851711 38540 850796 400015
part of speech substantive numeral preposition substantive adjective substantive entity_name verb substantive preposition entity_name
name kings_name gods_name
number cardinal
voice passive
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Year 3 𓍹under the Majesty of the King of Upper and Lower Egypt Nebukaure, given life like Re𓍺.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License