token | oraec938-8-1 | oraec938-8-2 | oraec938-8-3 | oraec938-8-4 | oraec938-8-5 | oraec938-8-6 | oraec938-8-7 | oraec938-8-8 | oraec938-8-9 | oraec938-8-10 | oraec938-8-11 | oraec938-8-12 | oraec938-8-13 | oraec938-8-14 | oraec938-8-15 | oraec938-8-16 | oraec938-8-17 | oraec938-8-18 | oraec938-8-19 | oraec938-8-20 | oraec938-8-21 | oraec938-8-22 | oraec938-8-23 | oraec938-8-24 | oraec938-8-25 | oraec938-8-26 | oraec938-8-27 | oraec938-8-28 | oraec938-8-29 | oraec938-8-30 | oraec938-8-31 | oraec938-8-32 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏi̯ | =j | jni̯.tw | =w | m | snnj | n | sd | r | pꜣ | [n,tj] | pꜣy | =j | nb | [jm] | [ḥ]n[ꜥ] | nꜣ | ktḫ.pl | rn.pl | n | hrw.pl | n,tj | sš | pꜣ | ḫtm | n | Mri̯.n-Ptḥ-ḥtp-ḥr-Mꜣꜥ,t | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | n,tj | 〈m〉 | [Ṯ]k[w] | [...] | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [58/5.2] | [58/5.2] | [58/5.2] | [58/5.2] | [59/5.3] | [59/5.3] | [59/5.3] | [59/5.3] | [59/5.3] | [59/5.3] | [59/5.3] | [59/5.3] | [59/5.3] | [59/5.3] | [59/5.3] | [59/5.3] | [59/5.3] | [59/5.3] | [59/5.3] | [59/5.3] | [60/5.4] | [60/5.4] | [60/5.4] | [60/5.4] | [60/5.4] | [60/5.4] | [60/5.4] | [60/5.4] | [61/5.5] | [61/5.5] | [61/5.5] | ← | |
translation | veranlassen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | bringen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | in | Aktenstück | [Genitiv (invariabel)] | Abschnitt (eines Briefes) | zu (lok.) | der [Artikel sg.m.] | der welcher (invariabel) | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Herr | dort | zusammen mit | die [Artikel pl.c.] | andere | Name | [Genitiv (invariabel)] | Tag | [Genitiv] | vorbeigehen | der [Artikel sg.m.] | Festung | [Genitiv (invariabel)] | Merenptah-hetep-her-Maat | l.h.g. (Abk.) | der welcher (invariabel) | in | Tjeku | ← | |
lemma | rḏi̯ | =j | jni̯ | =w | m | znn | n.j | sd | r | pꜣ | n.tj | pꜣy= | =j | nb | jm | ḥnꜥ | nꜣ | ky.t-jḫ.t | rn | n.j | hrw | m-dj | zš | pꜣ | ḫtm | n.j | Mr-n-Ptḥ-ḥtp-ḥr-Mꜣꜥ.t | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | n.tj | m | Ṯkw | ← | |
AED ID | 851711 | 10030 | 26870 | 42370 | 64360 | 137570 | 850787 | 149570 | 91900 | 851446 | 89850 | 550021 | 10030 | 81650 | 24640 | 850800 | 851623 | 853260 | 94700 | 850787 | 99060 | 860665 | 144330 | 851446 | 121740 | 850787 | 400888 | 550118 | 89850 | 64360 | 859028 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | preposition | pronoun | pronoun | pronoun | pronoun | substantive | adverb | preposition | pronoun | substantive | substantive | adjective | substantive | particle | verb | pronoun | substantive | adjective | entity_name | verb | pronoun | preposition | entity_name | ← | |
name | kings_name | place_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | passive | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | plural | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | tw-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ich habe veranlasst, dass sie (d.h. ihre Namen) gebracht werden auf einer tabellarischen (?) Abschrift zu dem Ort, [an dem] mein Herr ist, [zu]sam[men] mit den weiteren Namen der Tage, an denen die Festung von 𓍹Merenptah-hetep-her-Maat𓍺 - er (= Merenptah) lebe, sei heil und gesund - passiert worden ist, welche 〈in〉 [Tj]ek[u] liegt [... ... ...].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License