| token | oraec94-5-1 | oraec94-5-2 | oraec94-5-3 | oraec94-5-4 | oraec94-5-5 | oraec94-5-6 | oraec94-5-7 | oraec94-5-8 | oraec94-5-9 | oraec94-5-10 | oraec94-5-11 | oraec94-5-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥḥꜥ | qd | pr | pn | 〈n〉 | jtj | =f | Jmn-Rꜥw | [ḫnt,j-ḥw,t.pl]-nṯr.w | m | jn(r)-ḥḏ-nfr | ꜥn | ← | 
| hiero | 𓊢𓂝𓂻 | 𓀨 | 𓉐𓏤 | 𓊪𓈖 | 𓇋𓏠𓈖𓇳𓏤𓀭 | [⯑] | 𓅓 | 𓇋𓆟𓈖𓊌𓌉𓄤 | 𓂝𓈖�𓊌 | ← | |||
| line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← | 
| translation | [aux./modal] | bauen | Tempel | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | für (jmd.) | Vater | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Amun-Re | Vorsteher der Tempel | bestehend aus | Kalkstein | schön | ← | 
| lemma | ꜥḥꜥ | qd | pr | pn | n | jtj | =f | Jmn-Rꜥw | ḫnt.j-ḥw.t-nṯr.w | m | jnr-ḥḏ-nfr | ꜥn | ← | 
| AED ID | 851887 | 162420 | 60220 | 59920 | 78870 | 32820 | 10050 | 500004 | 862989 | 64360 | 27650 | 400159 | ← | 
| part of speech | verb | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | entity_name | epitheton_title | preposition | substantive | adjective | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | passive | ← | |||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | epith_god | ← | |||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Darauf wurde dieser Tempel 〈für〉 seinen Vater Amun-Re, [Vorderen der Temp]el, aus schönem Kalkstein (wieder) erbaut.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License