token | oraec940-1-1 | oraec940-1-2 | oraec940-1-3 | oraec940-1-4 | oraec940-1-5 | oraec940-1-6 | oraec940-1-7 | oraec940-1-8 | oraec940-1-9 | oraec940-1-10 | oraec940-1-11 | oraec940-1-12 | oraec940-1-13 | oraec940-1-14 | oraec940-1-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j | ꜥnḫ.w.pl | tp(,j).w.pl | tꜣ | zẖꜣ,w.pl | ẖr(,j)-ḥb.pl | wꜥb.w.pl | nb(.pl) | swꜣi̯.t(j) | =sn | ḥr | ꜥbꜣ | pn | ḏd | =ṯn.pl | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | ← |
translation | oh! | Lebender | befindlich auf | Erde | Schreiber | Vorlesepriester | Wab-Priester | alle | vorbeigehen; passieren | [Suffix Pron. pl.3.c. (Verbaladj.)] | vor | Opferstein | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | sagen | [Suffix Pron. pl.2.c.] | ← |
lemma | j | ꜥnḫ | tp.j | tꜣ | zẖꜣ.w | ẖr.j-ḥꜣb.t | wꜥb | nb | swꜣi̯ | =sn | ḥr | ꜥbꜣ | pn | ḏd | =ṯn | ← |
AED ID | 20030 | 400614 | 171450 | 854573 | 855553 | 855795 | 44460 | 81660 | 129740 | 851180 | 107520 | 36530 | 59920 | 185810 | 10130 | ← |
part of speech | interjection | substantive | adjective | substantive | substantive | substantive | substantive | adjective | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | plural | plural | singular | plural | plural | plural | plural | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_4-inf | verb_2-lit | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Oh ihr Lebenden, die auf der Erde sind, oh alle Schreiber, Vorlesepriester und Wab-Priester, die zu diesem Opferstein kommen werden, ihr sollt sagen:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License