oraec940-3

token oraec940-3-1 oraec940-3-2 oraec940-3-3 oraec940-3-4 oraec940-3-5 oraec940-3-6 oraec940-3-7 oraec940-3-8 oraec940-3-9 oraec940-3-10 oraec940-3-11 oraec940-3-12 oraec940-3-13 oraec940-3-14 oraec940-3-15 oraec940-3-16 oraec940-3-17 oraec940-3-18 oraec940-3-19 oraec940-3-20 oraec940-3-21 oraec940-3-22 oraec940-3-23 oraec940-3-24 oraec940-3-25 oraec940-3-26 oraec940-3-27 oraec940-3-28 oraec940-3-29 oraec940-3-30 oraec940-3-31 oraec940-3-32 oraec940-3-33 oraec940-3-34 oraec940-3-35 oraec940-3-36 oraec940-3-37
written form ḏi̯ =sn pr,t-ḫrw ḥnq,t kꜣ.pl ꜣpd.pl snṯr mrḥ,t ḫ,t.pl nb(.t) nfr.t wꜥb.t ꜥnḫ.tj nṯr jm n kꜣ n ꜣṯ,w-n-Ztj.w.pl J-nn-j mꜣꜥ-ḫrw msi̯.n Sn,t jri̯.n Ḥqꜣ-jb mꜣꜥ-ḫrw ḥm,t =f mri̯.t =f Dd,t-ꜥnq,t mꜣꜥ,t-ḫrw msi̯.t.n nb,t-pr Dd,t-nbw mꜣꜥ(,t)-ḫrw
hiero
line count [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5]
translation geben [Suffix Pron. pl.3.c.] Totenopfer Brot (allg.) Bier Stier Geflügel (koll.) Weihrauch Salböl Sache alle schön rein leben Gott davon für (jmd.) Ka von [Genitiv] Kommandant der Nubier PN/m Gerechtfertigter (der selige Tote) gebären PN/f zeugen PN/m Gerechtfertigter (der selige Tote) Ehefrau [Suffix Pron. sg.3.m.] lieben [Suffix Pron. sg.3.m.] PN/f die Gerechtfertigte (die selige Tote) gebären Hausherrin PN/f die Gerechtfertigte (die selige Tote)
lemma rḏi̯ =sn pr.t-ḫrw ḥnq.t kꜣ ꜣpd snṯr mrḥ.t jḫ.t nb nfr wꜥb ꜥnḫ nṯr jm n kꜣ n.j ꜣṯ.w-n-ztj.w mꜣꜥ-ḫrw msi̯ Zn.t jri̯ Ḥqꜣ-jb mꜣꜥ-ḫrw ḥm.t =f mri̯ =f Dd.t-Ꜥnq.t mꜣꜥ.t-ḫrw msi̯ nb.t-pr mꜣꜥ.t-ḫrw
AED ID 851711 10100 850238 168810 110300 162930 107 138670 72840 30750 81660 550034 400114 38530 90260 24640 78870 162870 850787 860724 66750 74950 550007 851809 400163 66750 104730 10050 72470 10050 400190 400178 74950 82090 400178
part of speech verb pronoun substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive adjective adjective adjective verb substantive adverb preposition substantive adjective epitheton_title unknown substantive verb entity_name verb entity_name substantive substantive pronoun verb pronoun entity_name substantive verb substantive unknown substantive
name person_name person_name person_name
number
voice active
genus masculine feminine masculine feminine feminine feminine feminine feminine masculine masculine masculine masculine masculine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural plural singular singular plural plural plural plural singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton title
morphology
inflection suffixConjugation relativeform relativeform relativeform relativeform relativeform
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Mögen sie ein Totenopfer geben (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern, Geflügel, Weihrauch, Salböl und allen schönen und reinen Dingen, von denen ein Gott lebt, für den Ka des Offiziers der Nubier, Ineni, des Gerechtfertigten, den Senet geboren hat, den Heqa-ib, der Gerechtfertigte, gezeugt hat, (und für) seine Frau, die er liebt, Dedet-anuket, die Gerechtfertigte, die die Herrin des Hauses Dedet-nebu, die Gerechtfertigte, geboren hat.

Credits

Responsible: Alexander Schütze

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License