oraec941-13

token oraec941-13-1 oraec941-13-2 oraec941-13-3 oraec941-13-4 oraec941-13-5 oraec941-13-6 oraec941-13-7 oraec941-13-8 oraec941-13-9 oraec941-13-10 oraec941-13-11 oraec941-13-12 oraec941-13-13 oraec941-13-14 oraec941-13-15
written form ḫsf w r(m)ṯ.pl jr m(w)t.pl ḫsf =k w hꜣi̯.w Ppy pn m wjꜣ =k pw
hiero
line count [P/V/W 21 = 650] [P/V/W 21 = 650] [P/V/W 21 = 650] [P/V/W 21 = 650] [P/V/W 21 = 650] [P/V/W 21 = 650] [P/V/W 21 = 650] [P/V/W 21 = 650] [P/V/W 21 = 650] [P/V/W 21 = 650] [P/V/W 21 = 650] [P/V/W 21 = 650] [P/V/W 21 = 650] [P/V/W 21 = 650] [P/V/W 21 = 650]
translation abwehren; abweisen [Negationspartikel] Mensch [Präposition] Toter abwehren; abweisen [Suffix Pron. sg.2.m.] [Negationspartikel] herabsteigen Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.] in Schiff; Prozessionsbarke [Suffix Pron. sg.2.m.] dieser [Dem.Pron. sg.m.]
lemma ḫsf w rmṯ r mwt ḫsf =k w hꜣi̯ Ppy pn m wjꜣ =k pw
AED ID 854535 42360 94530 91900 69320 854535 10110 42360 97350 400313 59920 64360 44020 10110 851517
part of speech verb particle substantive preposition substantive verb pronoun particle verb entity_name pronoun preposition substantive pronoun pronoun
name kings_name
number
voice passive active active
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus plural plural singular
epitheton
morphology w-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle particle_enclitic particle_enclitic
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: So wie die Menschen nicht von den Toten ferngehalten werden dürfen, so darfst auch du nicht verhindern, daß dieser Pepi in diese deine Barke einsteigt.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License