token | oraec941-12-1 | oraec941-12-2 | oraec941-12-3 | oraec941-12-4 | oraec941-12-5 | oraec941-12-6 | oraec941-12-7 | oraec941-12-8 | oraec941-12-9 | oraec941-12-10 | oraec941-12-11 | oraec941-12-12 | oraec941-12-13 | oraec941-12-14 | oraec941-12-15 | oraec941-12-16 | oraec941-12-17 | oraec941-12-18 | oraec941-12-19 | oraec941-12-20 | oraec941-12-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫsf | w | jz,t | =k | n.t | J:ḫm.w-sk | jr | ẖni̯.t | =k | ḫsf | =k | w | sn | jr | rḏi̯.t | hꜣi̯ | Ppy | m | wjꜣ | =k | pw | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||
line count | [P/V/W 20 = 649] | [P/V/W 20 = 649] | [P/V/W 20 = 649] | [P/V/W 20 = 649] | [P/V/W 20 = 649] | [P/V/W 20 = 649] | [P/V/W 20 = 649] | [P/V/W 20 = 649] | [P/V/W 20 = 649] | [P/V/W 20 = 649] | [P/V/W 20 = 649] | [P/V/W 20 = 649] | [P/V/W 20 = 649] | [P/V/W 20 = 649] | [P/V/W 20 = 649] | [P/V/W 20 = 649] | [P/V/W 20 = 649] | [P/V/W 21 = 650] | [P/V/W 21 = 650] | [P/V/W 21 = 650] | [P/V/W 21 = 650] | ← |
translation | abwehren; abweisen | [Negationspartikel] | Mannschaft | [Suffix Pron. sg.2.m.] | von [Genitiv] | Nicht-Untergehender (Zirkumpolarstern) | [Präposition] | (jmdn.) fahren | [Suffix Pron. sg.2.m.] | abwehren; abweisen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Negationspartikel] | sie [Enkl. Pron. pl.3.c] | [Präposition] | veranlassen | herabsteigen | Pepi | in | Schiff; Prozessionsbarke | [Suffix Pron. sg.2.m.] | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | ← |
lemma | ḫsf | w | jz.t | =k | n.j | Jḫm-sk | r | ẖni̯ | =k | ḫsf | =k | w | sn | r | rḏi̯ | hꜣi̯ | Ppy | m | wjꜣ | =k | pw | ← |
AED ID | 854535 | 42360 | 31080 | 10110 | 850787 | 30890 | 91900 | 123230 | 10110 | 854535 | 10110 | 42360 | 136190 | 91900 | 851711 | 97350 | 400313 | 64360 | 44020 | 10110 | 851517 | ← |
part of speech | verb | particle | substantive | pronoun | adjective | entity_name | preposition | verb | pronoun | verb | pronoun | particle | pronoun | preposition | verb | verb | entity_name | preposition | substantive | pronoun | pronoun | ← |
name | artifact_name | kings_name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | passive | active | active | ← | ||||||||||||||||||
genus | feminine | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | plural | singular | ← | |||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||
particle | particle_enclitic | particle_enclitic | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: So wie deine Mannschaft der Nicht-Untergehenden nicht gehindert werden darf, dich zu fahren, so darfst auch du sie nicht hindern, zu veranlassen, daß Pepi in diese deine Barke einsteigt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License