| token | oraec941-3-1 | oraec941-3-2 | oraec941-3-3 | oraec941-3-4 | oraec941-3-5 | oraec941-3-6 | oraec941-3-7 | oraec941-3-8 | oraec941-3-9 | oraec941-3-10 | oraec941-3-11 | oraec941-3-12 | oraec941-3-13 | oraec941-3-14 | oraec941-3-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | N-ḏr≡f | rn | =k | Wrr,tj | rn | n(,j) | jt(j) | =k | mʾw,t | =k | ḥtp | mss.t | kw | dwꜣ,t | dw(ꜣ),t | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||
| line count | [P/V/W 17 = 646] | [P/V/W 17 = 646] | [P/V/W 17 = 646] | [P/V/W 17 = 646] | [P/V/W 17 = 646] | [P/V/W 17 = 646] | [P/V/W 17 = 646] | [P/V/W 17 = 646] | [P/V/W 17 = 646] | [P/V/W 17 = 646] | [P/V/W 17 = 646] | [P/V/W 17 = 646] | [P/V/W 17 = 646] | [P/V/W 18 = 647] | [P/V/W 18 = 647] | ← | 
| translation | dessen Grenze nicht existiert | Name | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Du bist groß (Vater des Verstorbenen) | Name | von [Genitiv] | Vater | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Mutter | [Suffix Pron. sg.2.m.] | der Ruhende | gebären | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | ← | ||
| lemma | n-Ḏr=f | rn | =k | rn | n.j | jtj | =k | mw.t | =k | Ḥtp | msi̯ | kw | ← | |||
| AED ID | 852774 | 94700 | 10110 | 94700 | 850787 | 32820 | 10110 | 69040 | 10110 | 852773 | 74950 | 163890 | ← | |||
| part of speech | epitheton_title | substantive | pronoun | unknown | substantive | adjective | substantive | pronoun | substantive | pronoun | epitheton_title | verb | pronoun | ← | ||
| name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
| epitheton | epith_god | epith_god | ← | |||||||||||||
| morphology | prefixed | ← | ||||||||||||||
| inflection | participle | ← | ||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← | 
Translation: 'Der-keine-Grenze-hat' ist dein Name, '$Wrr.tj$' ist der Name deines Vaters; deine Mutter ist $Ḥtp$, die dich Morgen für Morgen(?) / am frühen Morgen(?) gebiert.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License