| token | oraec941-8-1 | oraec941-8-2 | oraec941-8-3 | oraec941-8-4 | oraec941-8-5 | oraec941-8-6 | oraec941-8-7 | oraec941-8-8 | oraec941-8-9 | oraec941-8-10 | oraec941-8-11 | oraec941-8-12 | oraec941-8-13 | oraec941-8-14 | oraec941-8-15 | oraec941-8-16 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḫsf | w | msw,t | Spd,t | ḫsf | =k | w | Ppy | pn | jwi̯ | =f | jr | bw | n,t(j) | =k | jm | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||
| line count | [P/V/W 19 = 648] | [P/V/W 19 = 648] | [P/V/W 19 = 648] | [P/V/W 19 = 648] | [P/V/W 19 = 648] | [P/V/W 19 = 648] | [P/V/W 19 = 648] | [P/V/W 19 = 648] | [P/V/W 19 = 648] | [P/V/W 19 = 648] | [P/V/W 19 = 648] | [P/V/W 19 = 648] | [P/V/W 19 = 648] | [P/V/W 19 = 648] | [P/V/W 19 = 648] | [P/V/W 19 = 648] | ← | 
| translation | abwehren; abweisen | [Negationspartikel] | Geburt | Sothis (Stern des Sirius als Göttin) | abwehren; abweisen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Negationspartikel] | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | kommen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu (lok.) | Ort | der welcher (Relativpronomen) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | dort | ← | 
| lemma | ḫsf | w | msw.t | Spd.t | ḫsf | =k | w | Ppy | pn | jwi̯ | =f | r | bw | n.tj | =k | jm | ← | 
| AED ID | 854535 | 42360 | 75070 | 851672 | 854535 | 10110 | 42360 | 400313 | 59920 | 21930 | 10050 | 91900 | 55110 | 89850 | 10110 | 24640 | ← | 
| part of speech | verb | particle | substantive | entity_name | verb | pronoun | particle | entity_name | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | pronoun | adverb | ← | 
| name | gods_name | kings_name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||
| voice | passive | active | active | ← | |||||||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||
| particle | particle_enclitic | particle_enclitic | ← | ||||||||||||||
| adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_irr | ← | |||||||||||||
| status | st_constructus | st_absolutus | ← | 
Translation: So wie die Geburt der Sothis nicht verhindert werden darf, so darfst auch du diesen Pepi nicht hindern, wenn er dorthin kommt, wo du bist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License