oraec946-13

token oraec946-13-1 oraec946-13-2 oraec946-13-3 oraec946-13-4 oraec946-13-5 oraec946-13-6 oraec946-13-7 oraec946-13-8 oraec946-13-9 oraec946-13-10 oraec946-13-11 oraec946-13-12 oraec946-13-13 oraec946-13-14 oraec946-13-15 oraec946-13-16
written form jw =k ḥr spr 〈r〉 pꜣy =k bḫn nfr pꜣw jri̯ =k n =k ḏs =k
hiero
line count [3.7] [3.7] [3.7] [3.7] [3.7] [3.7] [3.7] [3.7] [3.7] [3.7] [3.7] [3.7] [3.7] [3.7] [3.7] [3.7]
translation [in nicht-initialem Hauptsatz] [Suffix Pron. sg.2.m.] [mit Infinitiv] erreichen bis (lok.) [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.2.m.] befestigtes Haus; Festung schön dieser [Dem.Pron. sg.m.] machen [Suffix Pron. sg.2.m.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Selbst [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma jw =k ḥr spr r pꜣy= =k bḫn nfr pꜣw jri̯ =k n =k ḏs =k
AED ID 21881 10110 107520 132830 91900 550021 10110 57030 550034 851254 851809 10110 78870 10110 854591 10110
part of speech particle pronoun preposition verb preposition pronoun pronoun substantive adjective pronoun verb pronoun preposition pronoun substantive pronoun
name
number
voice
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: (Und) du erreichst deine schöne Villa, die, welche du für dich persönlich gebaut hast.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License