| token | oraec948-18-1 | oraec948-18-2 | oraec948-18-3 | oraec948-18-4 | oraec948-18-5 | oraec948-18-6 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | hꜣ | N(j),t | 〈wr〉 | wrš | ꜥꜣ | sḏr | ← |
| hiero | ← | ||||||
| line count | [Nt/F/Se II 25 = 606] | [Nt/F/Se II 25 = 606] | [Nt/F/Se II 25 = 606] | [Nt/F/Se II 25 = 606] | [Nt/F/Se II 26 = 607] | [Nt/F/Se II 26 = 607] | ← |
| translation | [Interjektion] | Neith | groß sein | das Wachen | groß sein | das Schlafen | ← |
| lemma | hꜣ | Nj.t | wrr | wrš | ꜥꜣi̯ | sḏr | ← |
| AED ID | 97240 | 702960 | 47270 | 852796 | 34750 | 852797 | ← |
| part of speech | interjection | entity_name | verb | substantive | verb | substantive | ← |
| name | person_name | ← | |||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | active | ← | ||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||
| pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | participle | participle | ← | ||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_2-gem | verb_3-inf | ← | ||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: O Neith, mit großem Wachen und gewaltigem Schlafen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License