| token | oraec949-10-1 | oraec949-10-2 | oraec949-10-3 | oraec949-10-4 | oraec949-10-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rs | jm(,j) | Ndj,t | m | ḥtp(,w) | ← |
| hiero | ← | |||||
| line count | [P/V/W 60 = 689] | [P/V/W 60 = 689] | [P/V/W 60 = 689] | [P/V/W 60 = 689] | [P/V/W 60 = 689] | ← |
| translation | aufwachen | befindlich in | Nedit (Todesort des Osiris) | in (Zustand) | Frieden | ← |
| lemma | rs | jm.j | Ndj.t | m | ḥtp.w | ← |
| AED ID | 95940 | 25130 | 90710 | 64360 | 111260 | ← |
| part of speech | verb | adjective | entity_name | preposition | substantive | ← |
| name | place_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: Möge der in Nedit in Frieden erwachen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License