| token | oraec949-25-1 | oraec949-25-2 | oraec949-25-3 | oraec949-25-4 | oraec949-25-5 | oraec949-25-6 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | n | ḥwꜣ | Ppy | n | jmk | =f | ← |
| hiero | ← | ||||||
| line count | [P/V/W 62 = 691] | [P/V/W 62 = 691] | [P/V/W 62 = 691] | [P/V/W 62 = 691] | [P/V/W 62 = 691] | [P/V/W 62 = 691] | ← |
| translation | [Negationswort] | verwesen | Pepi | [Negationswort] | verwesen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
| lemma | n | ḥwꜣ | Ppy | n | jmk | =f | ← |
| AED ID | 850806 | 102640 | 400313 | 850806 | 26480 | 10050 | ← |
| part of speech | particle | verb | entity_name | particle | verb | pronoun | ← |
| name | kings_name | ← | |||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | active | ← | ||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||
| status | ← |
Translation: Pepi wird nicht verfaulen, er wird nicht verwesen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License