token | oraec949-38-1 | oraec949-38-2 | oraec949-38-3 | oraec949-38-4 | oraec949-38-5 | oraec949-38-6 | oraec949-38-7 | oraec949-38-8 | oraec949-38-9 | oraec949-38-10 | oraec949-38-11 | oraec949-38-12 | oraec949-38-13 | oraec949-38-14 | oraec949-38-15 | oraec949-38-16 | oraec949-38-17 | oraec949-38-18 | oraec949-38-19 | oraec949-38-20 | oraec949-38-21 | oraec949-38-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jwi̯.n | Ppy | ḫr | =ṯ | mʾw,t | n.t | Ppy | jwi̯.n | =f | ḫr | =〈ṯ〉 | Nw,t | sjꜥ | =ṯ | p,t | n | Ppy | sḫdḫd | =ṯ | n | =f | sb(ꜣ).pl | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||
line count | [P/V/W 65 = 694] | [P/V/W 65 = 694] | [P/V/W 65 = 694] | [P/V/W 65 = 694] | [P/V/W 65 = 694] | [P/V/W 65 = 694] | [P/V/W 65 = 694] | [P/V/W 65 = 694] | [P/V/W 65 = 694] | [P/V/W 65 = 694] | [P/V/W 65 = 694] | [P/V/W 65 = 694] | [P/V/W 65 = 694] | [P/V/W 65 = 694] | [P/V/W 65 = 694] | [P/V/W 65 = 694] | [P/V/W 65 = 694] | [P/V/W 65 = 694] | [P/V/W 65 = 694] | [P/V/W 65 = 694] | [P/V/W 65 = 694] | [P/V/W 65 = 694] | ← |
translation | kommen | Pepi | zu (jmdm.) (Richtung) | [Suffix Pron. sg.2.f.] | Mutter | von [Genitiv] | Pepi | kommen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu (jmdm.) (Richtung) | [Suffix Pron. sg.2.f.] | Nut | emporsteigen lassen; darbringen | [Suffix Pron. sg.2.f.] | Himmel | für (jmd.) | Pepi | herabhängen (lassen) | [Suffix Pron. sg.2.f.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Stern | ← |
lemma | jwi̯ | Ppy | ḫr | =ṯ | mw.t | n.j | Ppy | jwi̯ | =f | ḫr | =ṯ | Nw.t | sjꜥr | =ṯ | p.t | n | Ppy | sḫdḫd | =ṯ | n | =f | sbꜣ | ← |
AED ID | 21930 | 400313 | 850795 | 10120 | 69040 | 850787 | 400313 | 21930 | 10050 | 850795 | 10120 | 80940 | 128000 | 10120 | 58710 | 78870 | 400313 | 143310 | 10120 | 78870 | 10050 | 131180 | ← |
part of speech | verb | entity_name | preposition | pronoun | substantive | adjective | entity_name | verb | pronoun | preposition | pronoun | entity_name | verb | pronoun | substantive | preposition | entity_name | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | ← |
name | kings_name | kings_name | gods_name | kings_name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | feminine | ← | |||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_irr | verb_caus_3-lit | verb_caus_4-lit | ← | ||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Pepi ist zu dir gekommen, Mutter des Pepi, er ist zu 〈dir〉 gekommen, Nut, damit du den Himmel zu Pepi heranbringst und die Sterne für ihn herabhängen läßt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License