oraec95-40

token oraec95-40-1 oraec95-40-2 oraec95-40-3 oraec95-40-4 oraec95-40-5 oraec95-40-6 oraec95-40-7 oraec95-40-8 oraec95-40-9 oraec95-40-10 oraec95-40-11 oraec95-40-12 oraec95-40-13 oraec95-40-14 oraec95-40-15 oraec95-40-16
written form [...] ⸮rn.pl? n(,j.w) nswt[.y.pl] bj,tj[.w.pl] ꜣwi̯ =f r [...] pn m s[ḫ]r.pl =f sj__ [...]
hiero
line count [col. 22] [col. 22] [col. 22] [col. 22] [col. 22] [col. 22] [col. 22] [col. 22] [col. 22] [col. 22] [col. 22] [col. 22] [col. 22]
translation Name für (jmd.) König von Oberägypten König von Unterägypten (jmdm.) den Arm entgegenstrecken Arm [Suffix Pron. sg.3.m.] zu (lok.) dieser [Dem.Pron. sg.m.] mittels Plan [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma rn n nswt bj.tj ꜣwi̯ =f r pn m sḫr =f
AED ID 94700 78870 88040 54240 49 34360 10050 91900 59920 64360 142800 10050
part of speech substantive preposition substantive substantive verb substantive pronoun preposition pronoun preposition substantive pronoun
name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural plural plural singular singular plural
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: [...] die (Kartuschen)namen (?) für (?) die Könige von Ober- und Unterägypten, indem sein Arm ausgestreckt ist zu [...] dieser [...] gemäß seiner Pläne ... (?) [...]

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License