token | oraec95-43-1 | oraec95-43-2 | oraec95-43-3 | oraec95-43-4 | oraec95-43-5 | oraec95-43-6 | oraec95-43-7 | oraec95-43-8 | oraec95-43-9 | oraec95-43-10 | oraec95-43-11 | oraec95-43-12 | oraec95-43-13 | oraec95-43-14 | oraec95-43-15 | oraec95-43-16 | oraec95-43-17 | oraec95-43-18 | oraec95-43-19 | oraec95-43-20 | oraec95-43-21 | oraec95-43-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | [⸮ꜣ?]ḫ.w.pl | n-jb-n | ḥtp | ḥm | =f | jm | sḥḏ | =f | tꜣ | n-mrw[,t] | [ḏꜣi̯] | =[f] | ḥr,t | n | jb | =f | ꜥq | =f | jri̯ | =f | sḫn | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||
line count | [col. 23] | [col. 23] | [col. 23] | [col. 24] | [col. 24] | [col. 24] | [col. 24] | [col. 24] | [col. 24] | [col. 24] | [col. 24] | [col. 24] | [col. 24] | [col. 24] | [col. 24] | [col. 24] | [col. 24] | [col. 24] | [col. 24] | [col. 24] | [col. 24] | ← | |
translation | damit (Konjunktion) | zufrieden sein | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | dort | erleuchten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Erde | damit | durchziehen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Himmel | wegen (Grund, Zweck) | Wunsch | [Suffix Pron. sg.3.m.] | eintreten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | machen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Rast, Ausruhen | ← | ||
lemma | n-jb-n | ḥtp | ḥm | =f | jm | sḥḏ | =f | tꜣ | n-mrw.t | ḏꜣi̯ | =f | ḥr.t | n | jb | =f | ꜥq | =f | jri̯ | =f | sḫn | ← | ||
AED ID | 79060 | 111230 | 104690 | 10050 | 24640 | 141250 | 10050 | 854573 | 79190 | 181780 | 10050 | 107670 | 78870 | 23290 | 10050 | 41180 | 10050 | 851809 | 10050 | 142510 | ← | ||
part of speech | preposition | verb | substantive | pronoun | adverb | verb | pronoun | substantive | preposition | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | verb | pronoun | substantive | ← | ||
name | ← | ||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | active | ← | |||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | ← | |||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_caus_2-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: [...] die Fruchtländer / Äcker (?), damit Seine Majestät dort zufrieden sei, indem er die Erde erhellte, dam[it er] den Himmel [durchqueren konnte] nach seinem Willen, indem er eintrat und sich ausruhte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License