oraec95-68

token oraec95-68-1 oraec95-68-2 oraec95-68-3 oraec95-68-4 oraec95-68-5 oraec95-68-6 oraec95-68-7 oraec95-68-8 oraec95-68-9 oraec95-68-10 oraec95-68-11 oraec95-68-12 oraec95-68-13 oraec95-68-14
written form wpi̯.n =(j) ꜥ.wj =j m nḏ ḥr jw =j m ḥw[n] sḏ,t[j] jt =f
hiero
line count [col. 31] [col. 31] [col. 31] [col. 31] [col. 31] [col. 31] [col. 31] [col. 31] [col. 31] [col. 31] [col. 31] [col. 31] [col. 31] [col. 31]
translation öffnen [Suffix Pron. sg.1.c.] Arm [Suffix Pron. sg.1.c.] in (Zustand) fragen Gesicht [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] [Suffix Pron. sg.1.c.] [im Nominalsatz als Prädikation] Jüngling Zögling Vater [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma wpi̯ =j =j m nḏ ḥr jw =j m ḥwn.w sḏ.tj jtj =f
AED ID 45640 10030 34360 10030 64360 90910 107510 21881 10030 64360 103020 150150 32820 10050
part of speech verb pronoun substantive pronoun preposition verb substantive particle pronoun preposition substantive substantive substantive pronoun
name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus dual singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_constructus st_pronominalis

Translation: (Stets) hielt ich meine beiden Arme geöffnet zum Gruße (lit.: fragen nach dem Gesicht), als ich noch ein Jüngling war, ein Zögling seines Vaters.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License