| token | oraec951-4-1 | oraec951-4-2 | oraec951-4-3 | oraec951-4-4 | oraec951-4-5 | oraec951-4-6 | oraec951-4-7 | oraec951-4-8 | oraec951-4-9 | oraec951-4-10 | oraec951-4-11 | oraec951-4-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | Šd,w-〈m〉-dwꜣ,t | Ḥm,t-šrj,t | tꜣy | =st | ꜥḏd,t | jw | šrj | m-šs | mn | 〈m〉-dj | =w | btꜣ,w | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | ← | 
| translation | Schedu-em-duat | Hemet-scherit | [Poss.artikel sg.f.] | [Suffix Pron. sg.3.f.] | Mädchen | [Umstandskonverter] | Kleine | in gutem Zustand | nicht vorhanden sein | bei | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Verbrechen | ← | 
| lemma | Šd.w-m-dwꜣ.t | Ḥm.t-šrj.t | tꜣy= | =st | ꜥḏd.t | jw | šrj.t | m-šs | mn | m-dj | =w | btꜣ.w | ← | 
| AED ID | 707415 | 704745 | 550046 | 851173 | 42300 | 21881 | 156680 | 600392 | 69560 | 600056 | 42370 | 58130 | ← | 
| part of speech | entity_name | entity_name | pronoun | pronoun | substantive | particle | substantive | adverb | particle | preposition | pronoun | substantive | ← | 
| name | person_name | person_name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||
| genus | feminine | feminine | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | ← | ||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Die Schedu-em-duat und die Hemet-scherit und ihr kleines Mädchen ist (auch) in guter Verfassung und es ist (auch) ihnen kein Unheil widerfahren.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License