oraec951-3

token oraec951-3-1 oraec951-3-2 oraec951-3-3 oraec951-3-4 oraec951-3-5 oraec951-3-6 oraec951-3-7 oraec951-3-8 oraec951-3-9 oraec951-3-10 oraec951-3-11 oraec951-3-12
written form ḥnꜥ-ḏd zẖꜣ(,w) Mnj,w-nfr zẖꜣ(,w) Jmn-ḥtp,w Tꜣy-nḏm Šdi̯-s〈w〉{t}-Mw,t m-šs mn 〈m〉-dj =w btꜣ,w
hiero
line count [8] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [10] [10] [10] [10]
translation ferner (in Briefformeln) Schreiber Meniu-nefer Schreiber Imen-hetepu Ta-nedjemet Schedi-su-Mut in gutem Zustand nicht vorhanden sein bei [Suffix Pron. pl.3.c.] Vergehen
lemma ḥnꜥ-ḏd zẖꜣ.w Mnj.w-nfr zẖꜣ.w Jmn-ḥtp.w Tꜣ-nḏm.t Šdi̯-sw-Mw.t m-šs mn m-dj =w btꜣ.w
AED ID 852474 550055 702020 550055 600139 708389 707443 600392 69560 600056 42370 58130
part of speech particle epitheton_title entity_name epitheton_title entity_name entity_name entity_name adverb particle preposition pronoun substantive
name person_name person_name person_name person_name
number
voice
genus masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton title title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus

Translation: Ferner: Der Schreiber Meniu-nefer und der Schreiber Imen-hotep sowie die Tay-nedjemet und die Schedi-su-Mut sind in guter Verfassung und kein Unheil ist ihnen widerfahren

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License