token | oraec958-2-1 | oraec958-2-2 | oraec958-2-3 | oraec958-2-4 | oraec958-2-5 | oraec958-2-6 | oraec958-2-7 | oraec958-2-8 | oraec958-2-9 | oraec958-2-10 | oraec958-2-11 | oraec958-2-12 | oraec958-2-13 | oraec958-2-14 | oraec958-2-15 | oraec958-2-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m | ḫm | Wnjs | nṯr | sṯ | ṯw | rḫ.t(j) | sw | sṯ | sw | rḫ | ṯw | sṯ | sw | rḫ | ṯw | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [462] | [462] | [462] | [462] | [463] | [463] | [463] | [463] | [463] | [463] | [463] | [463] | [463] | [463] | [463] | [463] | ← |
translation | nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯) | nicht wissen | Unas | Gott | [nichtenkl. Einleitungspartikel] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | kennen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | [nichtenkl. Einleitungspartikel] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | kennen | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | [nichtenkl. Einleitungspartikel] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | kennen | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | m | ḫm | Wnjs | nṯr | jsṯ | ṯw | rḫ | sw | jsṯ | sw | rḫ | ṯw | jsṯ | sw | rḫ | ṯw | ← |
AED ID | 64410 | 116910 | 800001 | 90260 | 851440 | 174900 | 95620 | 129490 | 851440 | 129490 | 95620 | 174900 | 851440 | 129490 | 95620 | 174900 | ← |
part of speech | verb | verb | entity_name | substantive | particle | pronoun | verb | pronoun | particle | pronoun | verb | pronoun | particle | pronoun | verb | pronoun | ← |
name | kings_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | imperative | infinitive | pseudoParticiple | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | |||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Sei nicht in Unkenntnis des Unas, Gott, denn du kennst ihn und er kennt dich {er kennt dich}.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License