| token | oraec959-11-1 | oraec959-11-2 | oraec959-11-3 | oraec959-11-4 | ← |
|---|---|---|---|---|---|
| written form | ⸢jw⸣ | Pꜣ-⸮sb,tj? | [...] | ḫtm | ← |
| hiero | ← | ||||
| line count | [vs.5] | [vs.5] | [vs.7] | ← | |
| translation | [aux.] | verschlossenes Lager | ← | ||
| lemma | jw | ḫtm | ← | ||
| AED ID | 21881 | 121720 | ← | ||
| part of speech | particle | substantive | ← | ||
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | masculine | ← | |||
| pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: Der Pa-sebti ... Siegel/Kasten/Lager(?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License