oraec959-12

token oraec959-12-1 oraec959-12-2 oraec959-12-3 oraec959-12-4 oraec959-12-5 oraec959-12-6 oraec959-12-7 oraec959-12-8 oraec959-12-9 oraec959-12-10 oraec959-12-11 oraec959-12-12 oraec959-12-13
written form mtw =ṯ tm ⸮ḫꜣꜥ? [...] rḏi̯.t jry.tw =w m ḥn.t ḥ[_] [...] dy
hiero
line count [vs.7] [vs.7] [vs.7] [vs.7] [vs.8] [vs.8] [vs.8] [vs.8] [vs.8] [vs.8] [vs.9]
translation [Einleitung des Konjunktivs] [Suffix Pron. sg.2.f.] [Negationsverb] verlassen veranlassen fertigen [Suffix Pron. pl.3.c.] als (Eigenschaft, Material) Auftrag hier
lemma mtw= =ṯ tm ḫꜣꜥ rḏi̯ jri̯ =w m ḥn.t dy
AED ID 600030 10120 854578 113560 851711 851809 42370 64360 106000 177830
part of speech particle pronoun verb verb verb verb pronoun preposition substantive adverb
name
number
voice passive
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology t-morpheme tw-morpheme
inflection infinitive infinitive infinitive suffixConjugation;special
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit verb_irr verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: Und lasse nicht ab (?) ... dass man sie anfertigen lässt als Auftrag ... hier.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License