oraec96-133

token oraec96-133-1 oraec96-133-2 oraec96-133-3 oraec96-133-4 oraec96-133-5 oraec96-133-6 oraec96-133-7 oraec96-133-8 oraec96-133-9 oraec96-133-10 oraec96-133-11 oraec96-133-12 oraec96-133-13 oraec96-133-14 oraec96-133-15 oraec96-133-16
written form [⸮_?] Rꜥw sḥtp Ḥw,t-Ḥr r-gs [⸮jt(j)?] =[⸮s?] [...] ⸢m-ḫt⸣ [⸮_?] =f ꜣwi̯ [jb] nḫḫ mn [...]
hiero 𓇳𓀗𓅆 [⯑] 𓉗𓏏𓁷𓏤𓏏𓆇𓁐 𓂋𓐛𓏤 [⯑] 𓄫𓅱𓏛 𓈖𓐍𓐍𓀗 [⯑]
line count [⸮6?,4] [⸮6?,4] [⸮6?,4] [⸮6?,4] [⸮6?,4] [⸮6?,4] [⸮6?,4] [⸮6?,4] [⸮6?,4] [⸮6?,4] [⸮6?,4] [⸮6?,4] [⸮6?,4] [⸮6?,4]
translation Re besänftigen Hathor an der Seite von Vater [Suffix Pron.sg.3.f.] nach (temporal) [Suffix Pron. sg.3.m.] erfreuen Herz Langlebiger, Gealterter (Re am Abend) fortdauern
lemma Rꜥw sḥtp Ḥw.t-Ḥr.w r-gs jtj =s m-ḫt =f ꜣwi̯ jb nḫḫ mn
AED ID 400015 141120 99960 851526 32820 10090 65300 10050 49 23290 87480 69590
part of speech entity_name verb entity_name preposition substantive pronoun preposition pronoun verb substantive epitheton_title verb
name gods_name gods_name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection infinitive infinitive participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-lit verb_3-inf verb_2-lit
status st_pronominalis st_constructus

Translation: . . . Re, Hathor zu besänftigen an der Seite [ihres Vaters(?)] . . . nach seinem . . . (und) das [Herz] des 'Gealterten' (Re als Abendsonne) zu erfreuen, der dauert(?) . . . !

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License