| token | oraec96-33-1 | oraec96-33-2 | oraec96-33-3 | oraec96-33-4 | oraec96-33-5 | oraec96-33-6 | oraec96-33-7 | oraec96-33-8 | oraec96-33-9 | oraec96-33-10 | oraec96-33-11 | oraec96-33-12 | oraec96-33-13 | oraec96-33-14 | oraec96-33-15 | oraec96-33-16 | oraec96-33-17 | oraec96-33-18 | oraec96-33-19 | oraec96-33-20 | oraec96-33-21 | oraec96-33-22 | oraec96-33-23 | oraec96-33-24 | oraec96-33-25 | oraec96-33-26 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rʾ | n | ꜥq | r | Pr-Sbk | nb-Bdn | [ḏd-mdw] | [j:nḏ] | [ḥr] | =[tn] | [nṯr.pl-m-p,t] | [j:nḏ] | [ḥr] | =[tn] | [nṯr.pl-m-tꜣ] | [ḏꜣḏꜣ,t] | [n,t] | [⸮Bdn?] | [⸮jri̯?] | =[tn] | [m] | [wpw,t] | ⸢n,t⸣ | ḥm | n | Rꜥw | ← | 
| hiero | 𓂋𓏤 | 𓈖 | 𓂝𓈎𓂻 | 𓂋 | 𓉐𓏤𓆌𓅆 | 𓎟𓃀𓂧𓈖𓏌𓅱𓊖𓅆 | [⯑] | [⯑] | 𓈖 | 𓇳𓅆 | ← | ||||||||||||||||
| line count | [2,1] | [2,1] | [2,1] | [2,1] | [2,1] | [2,1] | [2,1] | [2,1] | [2,1] | [2,1] | [2,1] | [2,1] | [2,1] | [2,1] | [2,1] | [2,1] | [2,1] | [2,1] | [2,1] | [2,1] | [2,1] | [2,1] | [2,1] | [2,1] | [2,1] | [2,1] | ← | 
| translation | Spruch | von [Genitiv] | eintreten | zu, in (lok.) | [Sanktuar des Tempels des Sobek in Tebtynis] | Herr von Beten (Tebtynis) | [Rezitationsvermerk] | begrüßen | Gesicht | [Suffix Pron. pl.2.c.] | Die Götter im Himmel | begrüßen | Gesicht | [Suffix Pron. pl.2.c.] | Die Götter auf Erden | Das Götterkollegium | von [Genitiv] | Tebtynis | handeln | [Suffix Pron. pl.2.c.] | [instrumental] | Auftrag, Anweisung | von [Genitiv] | Majestät | von [Genitiv] | Re | ← | 
| lemma | rʾ | n.j | ꜥq | r | Pr-Sbk | nb-Btn | ḏd-mdw | nḏ | ḥr | =ṯn | Nṯr.w-m-p.t | nḏ | ḥr | =ṯn | Nṯr.w-m-tꜣ | Ḏꜣḏꜣ.t | n.j | Btn | jri̯ | =ṯn | m | wpw.t | n.j | ḥm | n.j | Rꜥw | ← | 
| AED ID | 92560 | 850787 | 41180 | 91900 | 854691 | 854666 | 186050 | 854522 | 107510 | 10130 | 852946 | 854522 | 107510 | 10130 | 854663 | 854673 | 850787 | 854681 | 851809 | 10130 | 64360 | 45750 | 850787 | 104690 | 850787 | 400015 | ← | 
| part of speech | substantive | adjective | verb | preposition | entity_name | epitheton_title | verb | verb | substantive | pronoun | entity_name | verb | substantive | pronoun | entity_name | entity_name | adjective | entity_name | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | adjective | entity_name | ← | 
| name | artifact_name | gods_name | gods_name | gods_name | place_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||||||||||||||||
| genus | masculine | feminine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||
| numerus | singular | plural | singular | plural | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||
| epitheton | epith_god | ← | |||||||||||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||
| inflection | infinitive | imperative | imperative | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Spruch für das Eintreten in das Sanktuar des Sobek, Herr von Beten (Tebtynis); [Rezitation: "Seid gegrüßt ihr Götter im Himmel, seid gegrüßt ihr Götter auf Erden, das Götterkollegium von Tebtynis?, ihr handelt? auf Anweisung] der Majestät des Re!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License