token | oraec96-52-1 | oraec96-52-2 | oraec96-52-3 | oraec96-52-4 | ← |
---|---|---|---|---|---|
written form | ⸢ḥtp⸣-[ḏi̯-n(j)swt] | ⸢jw⸣ | =⸢j⸣ | ⸢wꜥb.kw⸣ | ← |
hiero | [⯑] | 𓃂𓈗𓎡𓅱𓀀 | ← | ||
line count | [2,9] | [2,9] | [2,9] | [2,9] | ← |
translation | Totenopfer | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | rein sein | ← |
lemma | ḥtp-ḏi̯-nswt | jw | =j | wꜥb | ← |
AED ID | 111510 | 21881 | 10030 | 44430 | ← |
part of speech | substantive | particle | pronoun | verb | ← |
name | ← | ||||
number | ← | ||||
voice | ← | ||||
genus | commonGender | ← | |||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | ||||
morphology | ← | ||||
inflection | pseudoParticiple | ← | |||
adjective | ← | ||||
particle | ← | ||||
adverb | ← | ||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||
status | st_absolutus | ← |
Translation: "Ein Hetep-[di-nisut]-Opfer; (denn) ich bin rein!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License