token | oraec96-77-1 | oraec96-77-2 | oraec96-77-3 | oraec96-77-4 | oraec96-77-5 | oraec96-77-6 | oraec96-77-7 | oraec96-77-8 | oraec96-77-9 | oraec96-77-10 | oraec96-77-11 | oraec96-77-12 | oraec96-77-13 | oraec96-77-14 | oraec96-77-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rʾ | ꜥq | r | ḥw,t-nṯr | ẖr | wṱḥ,w | [ḏd-mdw] | [j:nḏ] | [ḥr] | =[k] | [Ḥꜥpj] | [j:nḏ] | [ḥr] | =[k] | [Wsjr] | ← |
hiero | 𓂋𓏤 | 𓂝𓈎𓂻 | 𓂋 | 𓏤𓊹𓉗𓏏𓉐𓅆 | 𓌨𓂋𓏛 | 𓎗𓅱𓏏𓎛𓅱𓏊 | ← | |||||||||
line count | [2,20] | [2,20] | [2,20] | [2,20] | [2,20] | [2,20] | [2,20] | [2,20] | [2,20] | [2,20] | [2,20] | [2,20] | [2,20] | [2,20] | [2,20] | ← |
translation | Spruch | eintreten | zu, in (lok.) | Tempel | unter (etwas sein) (etwas tragend) | Libationsgefäß | [Rezitationsvermerk] | begrüßen | Gesicht | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Hapi | begrüßen | Gesicht | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Osiris | ← |
lemma | rʾ | ꜥq | r | ḥw.t-nṯr | ẖr | wdḥ.w | ḏd-mdw | nḏ | ḥr | =k | Ḥꜥpj | nḏ | ḥr | =k | Wsjr | ← |
AED ID | 92560 | 41180 | 91900 | 99940 | 850794 | 51900 | 186050 | 854522 | 107510 | 10110 | 650066 | 854522 | 107510 | 10110 | 49460 | ← |
part of speech | substantive | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | verb | verb | substantive | pronoun | entity_name | verb | substantive | pronoun | entity_name | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | prefixed | prefixed | ← | |||||||||||||
inflection | infinitive | imperative | imperative | ← | ||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Spruch des Eintretens in den Tempel mit dem Libationsgefäß; [Rezitation: "Sei gegrüßt Nil, sei gegrüßt Osiris]!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License