oraec964-10

token oraec964-10-1 oraec964-10-2 oraec964-10-3 oraec964-10-4 oraec964-10-5 oraec964-10-6 oraec964-10-7 oraec964-10-8 oraec964-10-9 oraec964-10-10 oraec964-10-11 oraec964-10-12 oraec964-10-13
written form [rwḏ] [rn] [n(,j)] ⸢S⸣tš ⸢m⸣ [Nbw,t] rwḏ r[n] [n(,j)] [Pp]y Mn-⸢nfr⸣ mj(,y) n-ḏ,(t)-ḏ,[t]
hiero
line count [P/D ant/E 16] [P/D ant/E 16] [P/D ant/E 16] [P/D ant/E 16] [P/D ant/E 16] [P/D ant/E 16] [P/D ant/E 17] [P/D ant/E 17] [P/D ant/E 17] [P/D ant/E 17] [P/D ant/E 17] [P/D ant/E 17] [P/D ant/E 17]
translation dauern Name von [Genitiv] Seth in Ombos (Kultort des Seth, 5. oäg. Gau) dauern Name von [Genitiv] Pepi [Pyramidenanlage von Pepi I.] ebenso ewiglich
lemma rwḏ rn n.j Stẖ m Nbw.t rwḏ rn n.j Ppy Mn-nfr mj.y
AED ID 93780 94700 850787 148520 64360 81780 93780 94700 850787 400313 856306 68170
part of speech verb substantive adjective entity_name preposition entity_name verb substantive adjective entity_name entity_name adverb unknown
name gods_name place_name kings_name place_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: [Wie der Name des] Seth in [Ombos dauert], so wird ⸢der Name⸣ [des] ⸢Pepi⸣ dauern, wird diese Pyramide des Pepi Neferkare dauern und Men-nefer ebenso, ewiglich.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License