oraec964-4

token oraec964-4-1 oraec964-4-2 oraec964-4-3 oraec964-4-4 oraec964-4-5 oraec964-4-6 oraec964-4-7 oraec964-4-8 oraec964-4-9 oraec964-4-10 oraec964-4-11 oraec964-4-12 oraec964-4-13 oraec964-4-14 oraec964-4-15 oraec964-4-16
written form rwḏ rn n(,j) [...] ⸢nb⸣ mn[s,t] [ḥr.t] [m] [Jwn,w] r[wḏ] [rn] [n(,j)] [Ppy] Mn-nfr mj(,y) [n-ḏ,t-ḏ,t]
hiero
line count [P/D ant/E 11] [P/D ant/E 11] [P/D ant/E 11] [P/D ant/E 12] [P/D ant/E 12] [P/D ant/E 12] [P/D ant/E 12] [P/D ant/E 12] [P/D ant/E 12] [P/D ant/E 12] [P/D ant/E 12] [P/D ant/E 12] [P/D ant/E 12] [P/D ant/E 12] [P/D ant/E 12]
translation dauern Name von [Genitiv] Herr [Örtlichkeit bei Heliopolis] oberer in Heliopolis dauern Name von [Genitiv] Pepi [Pyramidenanlage von Pepi I.] ebenso ewiglich
lemma rwḏ rn n.j nb Mns.t ḥr.j m Jwn.w rwḏ rn n.j Ppy Mn-nfr mj.y
AED ID 93780 94700 850787 81650 71280 108300 64360 22850 93780 94700 850787 400313 856306 68170
part of speech verb substantive adjective substantive entity_name adjective preposition entity_name verb substantive adjective entity_name entity_name adverb unknown
name place_name place_name kings_name place_name
number
voice active active
genus masculine masculine feminine masculine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_constructus st_absolutus

Translation: Wie der Name des [...], ⸢des Herrn⸣ vom [Oberen] Menset, dauert in Heliopolis], so wird [der Name des Pepi dauern] und Men-nefer ebenso, [ewiglich].

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License