token | oraec9648-2-1 | oraec9648-2-2 | oraec9648-2-3 | oraec9648-2-4 | oraec9648-2-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | qrs.t(j) | =f | m | ẖr-nṯr | jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ | ← |
hiero | 𓈎𓂋𓌟𓋴𓊭𓏏 | 𓆑 | 𓅓 | 𓊻 | 𓇋𓌳𓄪𓐍𓅱𓐍𓂋𓊹𓉻 | ← |
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
translation | bestatten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [lokal] | Nekropole | Versorgter beim großen Gott | ← |
lemma | qrs | =f | m | ẖr.t-nṯr | jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ | ← |
AED ID | 161940 | 10050 | 64360 | 500066 | 850380 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | epitheton_title | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | passive | ← | ||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | ← | ||||
epitheton | title | ← | ||||
morphology | tw-morpheme | ← | ||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Er möge bestattet werden in der Nekropole (als) Versorgter beim großen Gott.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License