oraec968-18

token oraec968-18-1 oraec968-18-2 oraec968-18-3 oraec968-18-4 oraec968-18-5 oraec968-18-6 oraec968-18-7 oraec968-18-8 oraec968-18-9 oraec968-18-10
written form [...] [ḏi̯] [Ppy] Nfr-kꜣ-Rꜥw mꜣ =k m jr,t.du =k tm.tjj
hiero
line count [N/A/E inf 24 = 1055+37] [N/A/E inf 24 = 1055+37] [N/A/E inf 24 = 1055+37] [N/A/E inf 24 = 1055+37] [N/A/E inf 24 = 1055+37] [N/A/E inf 24 = 1055+37] [N/A/E inf 24 = 1055+37] [N/A/E inf 24 = 1055+37] [N/A/E inf 24 = 1055+37]
translation veranlassen Pepi [Thronname Pepis II.] sehen [Suffix Pron. sg.2.m.] mittels; durch (etwas); [instrumental] Auge [Suffix Pron. sg.2.m.] vollständig sein
lemma rḏi̯ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw mꜣꜣ =k m jr.t =k tm
AED ID 851711 400313 400330 66270 10110 64360 28250 10110 854578
part of speech verb entity_name entity_name verb pronoun preposition substantive pronoun verb
name kings_name kings_name
number
voice active active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus dual dual
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_2-gem verb_2-lit
status st_pronominalis

Translation: [...], [so dass (?)] Pepi Neferkare [veranlasst], dass du mit deinen beiden kompletten Augen (wieder) siehst.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License